Darin sind sie gut die deutschen Titel. Ich erinnere mich noch an eine alte Xena-Folge, bei der der Clue war, dass der kleine Junge ihr Sohn war. Im Original: "Orphans of War", zu deutsch - natürlich - "Xena`s SOHN". *Nelson voice* Haha */Nelson voice*
Mein allerliebster deutscher Übersetzungsfehler ist allerdings "mist" mit "Mist" zu übersetzen. Ja, ja, "Der Mist von Avalon", hm? *headdesk*
no subject
Mein allerliebster deutscher Übersetzungsfehler ist allerdings "mist" mit "Mist" zu übersetzen. Ja, ja, "Der Mist von Avalon", hm? *headdesk*